TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 24:6

Konteks
24:6 The scribe Shemaiah son of Nethanel, a Levite, wrote down their names before the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the leaders of the priestly and Levite families. One family was drawn by lot from Eleazar, and then the next from Ithamar. 1 

1 Tawarikh 24:31

Konteks

24:31 Just like their relatives, the descendants of Aaron, they also cast lots before King David, Zadok, Ahimelech, the leaders of families, the priests, and the Levites. The families of the oldest son cast lots along with the those of the youngest. 2 

1 Tawarikh 6:4-8

Konteks

6:4 Eleazar was the father of Phinehas, and Phinehas was the father of Abishua. 6:5 Abishua was the father of Bukki, and Bukki was the father of Uzzi. 6:6 Uzzi was the father of Zerahiah, and Zerahiah was the father of Meraioth. 6:7 Meraioth was the father of Amariah, and Amariah was the father of Ahitub. 6:8 Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Ahimaaz.

1 Tawarikh 6:50-53

Konteks

6:50 These were the descendants of Aaron:

His son Eleazar, his son Phinehas, his son Abishua, 6:51 his son Bukki, his son Uzzi, his son Zerahiah, 6:52 his son Meraioth, his son Amariah, his son Ahitub, 6:53 his son Zadok, and his son Ahimaaz.

1 Tawarikh 12:27-28

Konteks
12:27 Jehoiada, the leader of Aaron’s descendants, brought 3,700 men with him, 12:28 along with Zadok, a young warrior, and twenty-two leaders from his family.

1 Tawarikh 15:11

Konteks

15:11 David summoned the priests Zadok and Abiathar, along with the Levites Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab.

1 Tawarikh 16:39

Konteks
16:39 Zadok the priest and his fellow priests served 3  before the Lord’s tabernacle at the worship center 4  in Gibeon,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:6]  1 tn Heb “one house of a father was drawn by lot for Eleazar, and one [this assumes an emendation of אָחֻז (’akhuz) to אֶחָד (’ekhad, “one”)] was drawn by lot for Ithamar.”

[24:31]  2 tn Heb “the fathers [i.e., families] of the head [i.e., oldest] just like his youngest brother.”

[16:39]  3 tn The word “served” is supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[16:39]  4 tn Or “high place.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA